TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2011-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Water Pollution
OBS

A joint IOC/UNEP Regional Programme.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pollution de l'eau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Contaminación del agua
Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2016-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Fringillidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Fringillidae.

OBS

roselin strié : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1991-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • United Talmud Torahs of Montreal

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
Terme(s)-clé(s)
  • Talmud Torahs unis de Montréal

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1994-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

Deflector-type devices, located under and in contact with the front portion of a paper machine wire, whose purpose is to increase water removal rates and increase the retention of fines in the web.

OBS

Used most often in the plural form.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
DEF

Lame rigide supportant la toile d'une machine à papier sur une courte longueur, puis formant avec celle-ci un petit angle aigu pour provoquer l'aspiration de l'eau d'égouttage du matelas fibreux pendant la formation de la bande de papier ou de carton.

CONT

le râcle [...] est constitué d'une lame fixe qui supporte la toile sur une faible longueur [...] L'action d'égouttage du râcle est la moitié de celle d'un pontuseau; mais sur une même longueur de toile, on peut en placer trois à la place d'un pontuseau si bien que l'égouttage est amélioré de 50%.

OBS

On trouvera le contexte ci-haut et le terme «racle» dans le résumé de l'article 8.3.4.3 de la source CTD-1. Bien que les auteurs de cet ouvrage emploient ce terme au masculin, il semble que le féminin soit plutôt indiqué.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2017-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Women
  • Rights and Freedoms
OBS

The principal purpose of the association is to provide professional development for individuals employed at colleges and universities in the area of discrimination and harassment as identified under human rights law.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie des femmes
  • Droits et libertés
OBS

L'Association a pour but principal de fournir des occasions de formation continue pour les individus travaillant au niveau collégial ou universitaire dans le domaine de la discrimination et du harcèlement tel que definis dans la législation relative aux droits de la personne.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1994-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Rules of Court
OBS

Ex parte motion dealt in writing.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Règles de procédure
OBS

Source(s) : Cour fédérale, page de garde.

OBS

Requête ex parte jugée sur dossier.

Terme(s)-clé(s)
  • jugée sur dossier

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2010-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

The statement of defense deals with the allegations contained in the statement of claim ... admitting or denying them, and, if necessary, stating fresh facts in explanation or avoidance of those alleged by the plaintiff.

Terme(s)-clé(s)
  • defense statement
  • defence statement

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

défense : Terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2010-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion du personnel
OBS

Pas de traduction

OBS

Il s'agit d'un système de paye.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1997-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

or Russian Peremyshl. City, southeast Poland.

Terme(s)-clé(s)
  • Peremyshl

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville du sud-est de la Pologne proche de la frontière soviétique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2014-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Scientific Research
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A statement by a person contributing to an evaluation report or a literature review of any financial or personal relationship that could influence the results or the interpretation of the results of this report or review.

OBS

conflict of interest declaration: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Déclaration d’une personne qui contribue à un rapport d’évaluation ou à une revue de la littérature de toute relation financière ou personnelle susceptible d’influencer les résultats ou l’interprétation des résultats de ce rapport ou de cette revue.

OBS

déclaration de conflit d'intérêts : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :